Yes, there should be a reason why the joys of life broke out sim, deve haver uma razão para as alegrias da vida eclodiu
What´s in the atmosphere o que está na atmosfera
That allowed such petty magic to take over que permitiu a magia mesquinha para assumir
Won´t you ask me what happened, você não vai me perguntar o que aconteceu,
When i started walking your roads? quando eu comecei a andar as estradas?
Won´t you ask me what i'll get você não vai me perguntar o que eu vou ficar
If i come into your embrace? se eu entrar em seu abraço?
Wow, this love showed me paradise just out of the blue,yes uau, esse amor me mostrou o paraíso recém-saído do nada,sim!
Oh god, this love showed me paradise just out of the blue,yes oh deus, esse amor me mostrou o paraíso recém-saído do nada,sim!
I broke all of your bonds with the world eu quebrei todos os laços com o mundo
But i won't break my promise mas eu não vou quebrar minha promessa
You're one half of my heart's story you 're um meia do meu coração's história
Darling, i'm the other half querida, eu estou a outra metade won 't você tem um olhar para o que aconteceu
Won't you have a look at what happened won 't você tem um olhar para o que aconteceu
When i lost myself in the memories quando eu me perdi nas memórias
Wow't you ask me what happened wow 't você me perguntar o que aconteceu
When i live through what you said quando eu viver o que você disse
Wow, this love showed me paradise just out of the blue,yes uau, esse amor me mostrou o paraíso recém-saído do nada,sim!
Oh god, this love showed me paradise just out of the blue,yes oh deus, esse amor me mostrou o paraíso recém-saído do nada,sim!
Darling, i bet you have met thousands of my kind querida, eu aposto que você se encontrou com milhares de minha especie
But i have only met you mas eu só te conheci
You're the smile that bloomed on my lips que você é o sorriso que floresceu em meus lábios
And yet you´re also the reproach e ainda que está também a reprovação
Won't you have a look at what happened won 't você tem um olhar para o que aconteceu
When i started seeing you in my dreams quando eu comecei a ver você em meus sonhos
Won´t you ask me what happened você não vai me perguntar o que aconteceu
When i live through what you said quando eu viver o que você disse
((refrão
((0 começo ate refrão
((x2 refão